Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
تقنية

نقلا عن كلمات تايلور سويفت هو شيء لغوي فعلي


“مساحة فارغة ، حبيبي ،” “أحمر الشفاه الكلاسيكي” ، “انظر ماذا جعلتني أفعل” ، مليون تلميح إلى الأوشحة المفقودة – عبر subreddits و Twitter ، يتواصل معجبو Taylor Swift في الشفرة. الكثير من ستانان تفعل. الطلاقة في عمل الفنان هي نوع العملة الخاص بها في مجتمعات المخلصين المتماسكين. ولهذا كان من الغريب أن تجد Swift-talk طريقها إلى قاعة مجلس الشيوخ الأمريكي.

في الأسبوع الماضي ، استجوبت اللجنة القضائية رئيس شركة Live Nation Entertainment حول ما إذا كانت الحفلة الموسيقية العملاقة احتكارًا ، بعد انهيار الإنترنت العام الماضي بسبب تعامل Ticketmaster مع مبيعات جولة Swift’s Eras. طوال الجلسة ، عمل المشرعون على جانبي الممر على إشارات لسان في الخد لكلمات سويفت. هل لي أن أقترح ، بكل احترام ، أن تنظر Ticketmaster في المرآة وتقول ، “أنا المشكلة. قال السناتور ريتشارد بلومنثال ، نقلاً عن أغنية سويفت الأخيرة “Anti-Hero” ، إنه أنا “. وبينما سارت اللحظة على نطاق واسع ، قوبلت بالبهجة والبهجة على الإنترنت. Swiftie المعلنة ذاتيا تويت ، “محرج وذهبي في نفس الوقت.”

تكشف جلسة الاستماع المليئة بالاقتباسات والاستجابة عبر الإنترنت لها عن سمة مميزة لعشاق Swift ، وفي الواقع العديد من الجماهير: إنهم يتحدثون لغة خاصة بهم. عندما ينسج المعجبون كلماتها في محادثة ، فإنهم يفعلون ذلك مع السياق – استعارات سويفت وإغراءات مزدوجة ، والمواقف والعلاقات التي قد يشير إليها المغني – سليمة. إنه أصيل. عندما يفعل السياسيون ذلك ، يكون الأمر محرجًا.

تقول سينثيا جوردون ، التي تدرس اللغة ووسائل التواصل الاجتماعي في جامعة جورج تاون ، إن الاقتباس من كلمات الأغاني يشكل طريقة خاصة للتحدث تربط عشاق Swift ببعضهم البعض. أمضى جوردون سنوات في دراسة “الكلمات” أو أنواع اللغات التي يتشاركها مجموعة من المتحدثين ، ويرى واحدة في طريقة تواصل Swifties. في العائلات ، هذه تسمى “فاميليكتس” ويتم تطويرها من سنوات من النكات الداخلية ، أو التنقيحات حول هذا الشيء الذي قاله أحدهم في تلك الرحلة الواحدة إلى الجدة. إنهم مثل الميمات ، لكن الميمات التي هي مضحكة فقط لمجموعة صغيرة جدًا وربما تبدو غير عادية للمستمعين خارج منازلهم. إذا كانت العائلات تشترك في “العائلة” ، فقد يتحدث Swifties مروحة. يقول جوردون: “باستخدام اللغة بهذه الطريقة ، فإننا ننشئ اتصالات مع أشخاص يشاركونك المراجع ويفهمون ما يحدث”. “إذا كنت تقتبس من تايلور سويفت ، فهذا يربطنا.”

يُطلق على الآلية اللغوية المحددة التي يتم تشغيلها عندما يتأرجح المعجبون حول اقتباسات Swift اسم intertextuality – بشكل أساسي ، أخذ الاقتباسات وإدخالها في سياق جديد ، مثل subreddit أو جلسة استماع في مجلس الشيوخ. يقول جوردون: “كل تكرار جديد لاقتباس أو كلمة يستدعي ويعيد إحياء مجموعة مشتركة من المعاني والخبرات”.

يعمل الإنترنت كمسرع للتشويش. نظرًا لأن كلمات الأغاني متاحة بسهولة على الإنترنت ، فإن لها خاصية مميزة يطلق عليها اللغويون اسم “المثابرة” ، مما يعني أنه يمكن لأي شخص الرجوع إليها وإعادة استخدامها. وتوفر شبكة الويب – وخاصة وسائل التواصل الاجتماعي – فرصًا لا حصر لها للتناص ، وفرصًا لإعادة صياغة النص ، وإعادة التغريد ، وإعادة النشر ، ورد الفعل. إذا كانت العائلة موجودة داخل وحدة عائلية ، فإن المعجبين بالمجتمع عبر الإنترنت يتوسع بشكل كبير ، مثل الأوتار غير المرئية عبر المسافة والوقت.

يمكن أن يؤدي استدعاء المتابعين بشكل فعال إلى تعزيز مشاعر الحميمية والذكريات المشتركة والتقدير الجماعي. لكن يمكن أن تأتي مع مخاطر اجتماعية. أخبر أحد Swiftie ، “علمت أنك كنت تواجه مشكلة عندما دخلت ،” وسوف يضحكون. أخبر شخصًا غريبًا بنفس الشيء ، وسوف يفوتك المعنى. امزح مع أحد محبي Swift بأنك “لن تعود معًا أبدًا على الإطلاق” في نهاية الموعد ، وسوف يكونون متحمسين لرؤيتك مرة أخرى. قل ذلك لشخص لا يعرف المتعصب ، وأنت في مأزق اجتماعي ولغوي في الوقت المناسب لعيد الحب.

يمكن للمشجع أن يوضح من هو في المجموعة ومن لا “يفهمها”. تصبح الحدود واضحة بشكل مؤلم عندما يحاول شخص خارجي استمالة لغة المجتمع. هذا هو المكان الذي يأتي منه الشعور “بالضيق”. عندما يقتبس المشرعون الأكبر سنًا الذين لديهم أجندات سياسية كلمات سويفت ، يُنظر إليها على أنها غير أصيلة. إنه مثل الفهم المزيف. يقول جوردون: “إنك تستعير لغة لا تفهمها حقًا”.

لا يتفق جميع اللغويين على أن محاضري Swift لديهم محاضرة. جريتشن ماكولوتش ، عالمة لغوية ، ومساهمة في WIRED من حين لآخر ، ومؤلفة لأن الإنترنت: فهم القواعد الجديدة للغة ، يقول إن اللهجة يتم تعريفها من خلال كلمات جديدة ونطق مميز من اللغة الإنجليزية الأمريكية السائدة. لذا فإن كلمة “Swiftie” تشير إلى كلمة مميزة ، مثلها مثل “Gaylor” ، المصطلح الجديد الذي يصف المعجبين الذين يعتقدون أن Swift شاذة في السر وتزرع أدلة حول حياتها الجنسية في أغانيها. يقول مكولوتش إن اقتباس كلمات المعجبين لا يصنعون. تقول كاميل فاسكيز ، عالمة لغة الإنترنت بجامعة جنوب فلوريدا ، إن فن الاقتباس من Swift يوصف بدقة أكبر بأنه “ظاهرة الخطاب بين النصوص”.



مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى